KCA-S220A
CD / MD CHANGER SWITCHING UNIT WITH AUXILIARY RCA
STEREO INPUT 3page 2-5
INSTRUCTION MANUAL
UNITE DE COMMUTAION DU CHANGEUR CD/MD AVEC ENREE
3
STEREO RCA AUXILIAIRE page 6-9
MODE D’EMPLOI
CD-/MD-WECHSLER-SCHALTGERÄT MIT ZUSÄTZLICHEM RCA-
3
STEREO-EINGANG Seite 10-13
BEDIENUNGSANLEITUNG
SCHAKELEENHEID VOOR DE CD / MD WISSELAAR MET EXTRA
3
biz. 14-17
CGINECHBSTERREUO IINKGASNGAANWIJZING
UNITÀ DI COMMUTAZIONE DEL MULTILETTORE CD / MD CON
INGRESSO STEREO RCA AUSILIARIO pagina. 18-21
3
ISTRUZIONI PER L’USO
UNIDAD CAMBIADORA DE CAMBIADORES CDs/MDs CON
3
ENTRADA AUXILIAR ESTÉREO RCA página 22-25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UNIDADE DE COMUTAÇÃO DO CARREGADOR CD / MD COM
3
ENTRADA AUXILIAR RCA ESTÉREO página 26-29
MANUAL DE INSTRUÇÕES
©PRINTED IN JAPAN B64-3452-00/00 (W)
• If you wish to adjust the cable length in accordance with the installation location of the switching unit, such as in the trunk
space, the disc changer extension cable may be used instead of the connection cable ".
• When a control unit belonging to Group A is used, you cannot use both TO CHANGER 2 terminal and AUX terminals at the
same time. For more details, see <Setting the AUX Switch> (page 5).
If you want to connect a stack CD changer
To the external unit
AUX IN
Switching unit !
(Rear side)
I N
A U
S W I T C H
A U
O N O F F
X
X
Changer control output
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Control unit
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Switching unit !
(Front side)
Connection cable "
Connection cable (supplied with the Disc changer)
Extension cable (CA-C2EX: Optional)
Disc player
Disc changer
Stack CD changer
Connection cable (supplied with the stack CD changer)
• Connect the stack CD changer to the terminal labelled TO CHANGER 2.
• Up to two disc changers can be connected.
• The O-N switch on the disc changer and the disc player should be set to "N". If you set it to "O", the equipment will not
function correctly.
• The total length of the cable between the units should not be more than 13 m (43 ft).
Control unit
Disc Player
KCA-S220A
Stack CD Changer
Not more than 13 m (43 ft)
• If the voltage is low and the internal temperature of the switching unit is low, switching may fail to work properly in some
cases.
• The AUX switch on the stack CD changer should be switched "OFF" before using the equipment. The AUX terminal on the
KCA-S220A switching unit is the one that should be used.
English
3
Connection
Installation
7 Installing the switching unit with a board in the trunk space
Self-tapping screw $
Install the switching unit with self-tapping
screws $ (φ 4 × 16 mm).
1
(
φ
4
16 mm)
×
Switching unit !
Board etc.
thickness: 17mm or more
7 Installing the switching unit on the carpet under a seat
Switching unit !
Remove the backing from the velcro strips #
and attach it to the bottom of the switching
unit !. Install the switching unit on the
carpet.
1
carpet
Velcro strips #
• Velcro strips are used to install the switching unit in a simple manner. To install the switching unit securely, use of self-
tapping screws is recommended.
• Install the switching unit ! in places that do not obstruct driving.
• Install the switching unit ! in places where it is not touched by the tip of the shoes of a rear seat passenger.
Route cables so that they are not caught in slide rails.
• Do not install the unit in places where it is exposed to direct sunlight, high heat, or where water may splash over it.
• Do not place anything on top of the switching unit !.
4
KCA-S220A
Setting Method
Setting the AUX Switch
Set the AUX switch.
7 Setting the AUX switch of the switching unit belonging to Group A
¶ To listen to the sound of the unit connected
to the TO CHANGER 1 and TO CHANGER 2
terminals
¶ To listen to the sound of the unit connected
to the TO CHANGER 1 and AUX terminals
Set the switching unit AUX switch to "OFF".
Set the switching unit AUX switch to "ON".
A U X I N
L
A U X I N
L
R
R
I T C H
S W
O N
A U X
O F F
S W I T C H
O N
A U X
O F F
7 Setting the AUX switch of the switching unit belonging to Group B
Set the switching unit AUX switch to "ON".
A U X I N
L
R
S W I T C H
O N
A U X
O F F
• Before setting the AUX switch, be sure to turn off the control unit.
Switching Sources
Each time the SRC button on the control unit is pressed, the source changes. For details on how to change
sources, refer to the instruction manual that comes with the control unit.
7 If the unit you are connecting belongs to Group A
Source to Change
Source Selected by Control Unit
Disc Changer 1
Unit connected to TO CHANGER 1 terminal
Unit connected to TO CHANGER 2 or AUX terminal
Disc Changer 2
7 If the unit you are connecting belongs to Group B
Source to Change
Source Selected by Control Unit
Unit connected to TO CHANGER 1 terminal
Unit connected to TO CHANGER 2 terminal
Unit connected to AUX terminal
Disc Changer 1
Disc Changer 2
AUX / AUX EXT
English
5
Connexion
Unités de commande et changeurs/lecteurs de disque pouvant être connectés
7 Unité de commande pouvant être connectée
Groupe A : Ce groupe couvre les unités de commande avec contrôle de changeur de disque, où la
sélection de source vous permet de commuter entre 1 et 2, où le mode d'emploi vous
demande de régler le commutateur O-N du changeur de disque sur "N".
Groupe B : Ce groupe couvre les appareils mis sur le marché pendant ou après 1999, où le mode d'emploi
couvre le mode AUX dans la sources de commutation.
7 Changeurs/lecteurs de disque pouvant être connectés
Changeurs/lecteurs de disque pouvant mis sur le marché pendant ou après 1999.
• Les unités de commande et changeurs/lecteurs de disque autres que ceux figurant ci-dessus peuvent être connectés. Si
connectée, l'unité de commutation peut être hors service ou endommagée.
• Si le changeur/lecteur de disque que vous avez connecté est équipé d'un commutateur O-N, régler ce dernier sur la
position "N".
Composants
! Unité de commutation..................................................1
" Câble de connexion (2 m)............................................1
# Bande velcro..........................................................2
$ Vis autotaraudeuse (φ 4 × 16 mm)...........2
Exemple de connexion
Vers l'unité externe
AUX IN
Unité de commutation !
(Côté arrière)
I N
A U
S W I T C H
A U X
O N O F F
Sortie de commande du changeur
Unité de commande
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Unité de commutation !
(Côté avant)
Câble de connexion "
Câble de connexion (fourni avec le changeur de CD)
Câble de connexion (fourni avec le changeur de MD)
Changeur de MD
Changeur de CD
• Après avoir connecté l'équipement, appuyer sur le bouton reset de l'unité de commande.
• L'illustration montre qu'un changeur de CD et un changeur de MD sont connectés. Deux changeurs de CD et deux
changeurs de MD peuvent être connectés.
• Un lecteur de disque comme le KDC-D301 ou le KCA-iP500 (etc.) peut être connecté à la place du changeur de disque.
6
KCA-S220A
• Si vous souhaitez régler la longueur du câble en fonction du lieu d'installation de l'unité de commutation, par exemple
dans le coffre, le câble d'extension du changeur de disque peut être utilisé à la place du câble de connexion ".
• Lorsqu'une unité de commande appartenant au groupe A est utilisée, vous ne pouvez pas utiliser en même temps la
borne TO CHANGER 2 et les bornes AUX. Pour plus de détails, voir <Réglage du commutateur AUX> (page 9).
Si vous voulez connecter un changeur à pile de CD
Vers l'unité externe
AUX IN
Unité de commutation !
(Côté arrière)
I N
A U
S W I T C H
A U
O N O F F
X
X
Sortie de commande du changeur
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Unité de commande
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Unité de commutation !
(Côté avant)
Câble de connexion "
Câble de connexion (fourni avec le changeur de disque)
Câble d'extension (CA-C2EX: En option)
Lecteur de disque
Changeur de disque
Changeur à pile de CD
Câble de connexion (fourni avec le changeur à pile de CD)
• Connecter le changeur à pile de CD à la borne TO CHANGER 2.
• Il est possible de connecter jusqu'à deux changeurs de disque.
• Le commutateur O-N du changeur de disque et du lecteur de disque doit être réglé sur "N". Si vous le réglez sur "O",
l'équipement ne fonctionnera pas correctement.
• La longueur totale du câble entre les unités ne doit pas dépasser 13 m (43 ft).
KCA-S220A Changeur à pile de CD
Unité de commande
Lecteur de disque
Pas plus de 13 m (43 ft) de long
• Si la tension est faible et que la température interne de l'unité de commutation est faible, la commutation peut ne pas
fonctionner correctement dans certains cas.
• Le commutateur AUX du changeur à pile de CD doit être réglé sur "OFF" avant d'utiliser l'équipement. La borne AUX de
l'unité de commutation KCA-S220A est celle qui doit être utilisée.
Françis
7
Connexion
Installation
7 Installation de l'unité de commutation avec une plaque dans le coffre
Vis autotaraudeuse $
(φ 4 × 16 mm)
Installer l'unité de commutation avec des vis
1
φ
×
autotaraudeuses $ (
4
16 mm).
Unité de
commutation !
Plaque, etc.
épaisseur : 17 mm ou plus
7 Installation de l'unité de commutation sur le tapis sous un siège
Unité de commutation !
Retirer le film protecteur des bandes velcro
# et fixer les bandes à l'arrière de l'unité
de commutation !. Installer l'unité de
commutation sur le tapis.
1
tapis
Bandes velcro #
• Les bandes velcro sont utilisées pour installer l'unité de commutation de manière simple. Pour installer l'unité de
commutation de manière plus solide, nous recommandons d'utiliser des vis autotaraudeuses.
• Installer l'unité de commutation ! dans un endroit où elle ne gênera pas la conduite.
• Installer l'unité de commutation ! dans un endroit où elle ne sera pas touchée par les pieds d'un passager assis à l'arrière.
Acheminer les câbles de manière à ce qu'ils ne gênent pas les glissières des sièges.
• Ne pas installer l'unité dans un endroit où elle sera exposée à la lumière directe du soleil, à une forte chaleur ou à des
éclaboussures.
• Ne rien poser sur l'unité de commutation !.
8
KCA-S220A
Méthode de réglage
Réglage du commutateur AUX
Régler le commutateur AUX.
7 Réglage du commutateur AUX de l'unité de commutation appartenant au Groupe A
¶ Pour écouter le son de l'unité connectée aux
bornes TO CHANGER 1 et TO CHANGER 2
¶ Pour écouter le son de l'unité connectée aux
bornes TO CHANGER 1 et AUX
Régler le commutateur AUX de l'unité de
commutation sur "OFF".
Régler le commutateur AUX de l'unité de
commutation sur "ON".
A U X I N
L
A U X I N
L
R
R
I T C H
S W
O N
A U X
O F F
S W I T C H
O N
A U X
O F F
7 Réglage du commutateur AUX de l'unité de commutation appartenant au Groupe B
Régler le commutateur AUX de l'unité de commutation sur "ON".
A U X I N
L
R
S W I T C H
O N
A U X
O F F
• Avant de régler le commutateur AUX, s'assurer d'avoir éteint l'unité de commande.
Sources de commutation
A chaque fois qu'on appuie sur le bouton SRC de l'unité de commande, la source change. Pour plus
de détails concernant le changement de source, se référer au mode d'emploi fourni avec l'unité de
commande.
7 Si l'unité que vous connectez appartient au Groupe A
Source à changer
Source sélectionnée par l'unité de commande
Changeur de disque 1
Unité connectée à la borne TO CHANGER 1
Unité connectée à la borne TO CHANGER 2 ou AUX
Changeur de disque 2
7 Si l'unité que vous connectez appartient au Groupe B
Source à changer
Source sélectionnée par l'unité de commande
Unité connectée à la borne TO CHANGER 1
Unité connectée à la borne TO CHANGER 2
Unité connectée à la borne AUX
Changeur de disque 1
Changeur de disque 2
AUX / AUX EXT
Françis
9
Anschluss
Anschließbare Zentraleinheiten und Disc-Wechsler/Disc-Spieler
7 Anschließbare Zentraleinheit
Gruppe A: Diese Gruppe umfasst Zentraleinheiten mit Disc-Wechsler-Steuerung, bei denen Ihnen
die Auswahl der Quelle das Umschalten zwischen 1 und 2 erlaubt und bei denen die
Bedienungsanleitung Sie auffordert, den O-N-Schalter auf dem Disc-Wechsler auf "N" zu
schalten.
Gruppe B: Diese Gruppe umfasst Geräte, die 1999 oder später auf den Markt kamen und bei denen die
Bedienungsanleitung das Thema AUX-Modus unter Umschalten der Quellen.
7 Anschließbare Disc-Wechsler/Disc-Spieler
Disc-Wechsler/Disc-Spieler die 1999 oder später auf den Markt kamen und bei denen die Bedienungsanleitung.
• Keine andere Zentraleinheit und keine anderen Disc-Wechsler/Disc-Spieler als die oben genannten können angeschlossen
werden. Werden solche fremden Geräte angeschlossen, kann das Schaltgerät beschädigt oder funktionsunfähig werden.
• Wenn der von Ihnen angeschlossene Disc-Wechsler/Disc-Spieler einen O-N-Schalter hat, stellen Sie ihn auf die Position "N".
Komponenten
! Schaltgerät.........................................................1
" Anschlusskabel (2 m)...................................1
# Velcro-Strip..........................................................2
$ Blechschraube (φ 4 ×16 mm)..................2
Anschlussbeispiel
An das externe Gerät
AUX IN
Schaltgerät !
(Rückseite)
I N
A U
S W I T C H
A U X
O N O F F
Ausgang der Wechsler-Steuerung
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Zentraleinheit
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Schaltgerät !
(Vorderseite)
Anschlusskabel "
Anschlusskabel (im Lieferumfang des CD-Wechslers enthalten)
Anschlusskabel (im Lieferumfang des MD-Wechslers enthalten)
MD-Wechsler
CD-Wechsler
• Drücken Sie nach dem Anschluss des Gerätes die Reset-Taste auf der Zentraleinheit.
• Auf der Abbildung ist sowohl ein CD-Wechsler als auch ein MD-Wechsler angeschlossen. Möglich ist auch der Anschluss
von zwei CD-Wechslern oder zwei MD-Wechslern.
•
Anstelle des Disc-Wechslers ist auch der Anschluss eines Disc-Spielers, wie des KDC-D301 oder des KCA-iP500 (etc.) möglich.
10
KCA-S220A
• Wenn Sie die Kabellänge des Schaltgerätes entsprechend seines Installationsortes einstellen möchten, wie z.B. beim
Einbau im Kofferraum, sollten Sie anstelle des Anschlusskabels " eventuell das Verlängerungskabel des Disc-Wechslers
verwenden.
• Wenn das Gerät verwendet wird, das zur Gruppe A gehört, können Sie nicht gleichzeitig den TO CHANGER 2-Anschluss
und den AUX-Anschluss verwenden. Lesen Sie für weitere Einzelheiten <Einstellen des AUX-Schalters> (Seite 13).
Wenn Sie einen Stapel-CD-Wechsler anschließen möchten
An das externe Gerät
AUX IN
Schaltgerät !
(Rückseite)
I N
A U
S W I T C H
A U
O N O F F
X
X
Ausgang der Wechsler-Steuerung
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Zentraleinheit
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Schaltgerät !
(Vorderseite)
Anschlusskabel "
Anschlusskabel (im Lieferumfang des Disc-Wechslers enthalten)
Verlängerungskabel (CA-C2EX: optional)
Disc-Spieler
Disc-Wechsler
Stapel-CD-Wechsler
Anschlusskabel (im Lieferumfang des Stapel-CD-Wechslers enthalten)
• Schließen Sie den Stapel-CD-Wechsler an die mit TO CHANGER 2 gekennzeichnete Buchse an.
• Bis zu zwei Disc-Wechsler können angeschlossen werden.
• Die O-N-Schalter auf dem Disc-Wechsler und dem Disc-Spieler sollten auf die Position "N" gestellt werden. Wenn Sie die
Schalter auf die Position "O" stellen, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Die Gesamtkabellänge zwischen den einzelnen Geräten sollte 13m nicht übersteigen.
Zentraleinheit
KCA-S220A
Stapel-CD-Wechsler
Disc-Spieler
Nicht mehr als 13m
• Wenn sowohl die Spannung als auch die interne Temperatur des Schaltgerätes niedrig ist, kann die Umschaltung unter
Umständen in einigen Fällen nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden.
• Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sollte der AUX-Schalter auf dem Stapel-CD-Wechsler auf die Position "OFF" gestellt
werden.Es sollte der AUX-Anschluss am Schaltgerät KCA-S220A verwendet werden.
Deutsch
11
Anschluss
Einbau
7 Einbau des Schaltgerätes mit einem Brett im Kofferraum
Blechschraube $
(φ 4 × 16 mm)
Bauen Sie das Schaltgerät mit Blechschrauben
1
φ
×
ein $ (
4
16 mm).
Schaltgerät !
Brett usw.
Dicke: 17mm oder mehr
7 Einbau des Schaltgerätes auf dem Teppich unter einem Sitz
Schaltgerät !
Entfernen Sie die Rückseite des Velcro-
Strips-Klebebandes # und befestigen Sie
es unter dem Schaltgerät !. Setzen Sie das
Schaltgerät auf den Teppich.
1
Teppich
Velcro-Strips #
• Velcro-Strips werden verwendet, um das Schaltgerät auf einfache Art und Weise einzubauen. Für den sicheren Einbau des
Schaltgerätes empfehlen wir die Verwendung von Blechschrauben.
• Installieren Sie das Schaltgerät ! an Orten, an denen es den Fahrbetrieb nicht stört.
• Installieren Sie das Schaltgerät ! an Orten, wo es nicht durch Fußstöße des Beifahrers auf dem Rücksitz beeinträchtigt wird.
Bringen Sie die Kabel so an, dass sie sich nicht in Spannschienen verfangen.
• Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, wo die Temperaturen stark
ansteigen oder wo es mit Wasser bespritzt werden kann.
• Stellen Sie nichts auf die Oberfläche des Schaltgerätes !.
12
KCA-S220A
Einstellung
Einstellung des AUX-Schalters
Stellen Sie den AUX-Schalter ein.
7 Einstellung des AUX-Schalters des Schaltgerätes, das zur Gruppe A gehört
¶ Um den Sound des Gerätes anzuhören, das
an die TO CHANGER 1- und die TO CHANGER
2-Buchse angeschlossen ist
¶ Um den Sound des Gerätes anzuhören, das
an die TO CHANGER 1- und die AUX-Buchse
angeschlossen ist
Stellen Sie den AUX-Schalter des Schaltgerätes
auf "OFF".
Stellen Sie den AUX-Schalter des Schaltgerätes
auf "ON".
A U X I N
L
A U X I N
L
R
R
I T C H
S W
I T C H
S W
O N
A U X
O F F
O N
A U X
O F F
7 Einstellung des AUX-Schalters des Schaltgerätes, das zur Gruppe B gehört
Stellen Sie den AUX-Schalter des Schaltgerätes auf "ON".
A U X I N
L
R
S W I T C H
O N
A U X
O F F
• Bevor Sie den AUX-Schalter einstellen, stellen Sie sicher, dass Sie die Zentraleinheit ausschalten.
Umschalten der Quellen
Jedes Mal, wenn die SRC-Taste auf der Zentraleinheit gedrückt ist, ändert sich die Quelle. Lesen Sie für
Einzelheiten, wie Sie die Quellen ändern, die Bedienungsanleitung, die mit der Zentraleinheit mitgeliefert
wird.
7 Wenn das Gerät, das Sie anschließen, zur Gruppe A gehört
Zu ändernde Quelle
Von der Zentraleinheit ausgewählte Quelle
Disc-Wechsler 1
An die TO CHANGER 1-Buchse angeschlossenes Gerät
An die TO CHANGER 2- oder AUX-Buchse angeschlossenes Gerät
Disc-Wechsler 2
7 Wenn das Gerät, das Sie anschließen, zur Gruppe B gehört
Zu ändernde Quelle
Von der Zentraleinheit ausgewählte Quelle
An die TO CHANGER 1-Buchse angeschlossenes Gerät
An die TO CHANGER 2-Buchse angeschlossenes Gerät
An die AUX-Buchse angeschlossenes Gerät
Disc-Wechsler 1
Disc-Wechsler 2
AUX / AUX EXT
Deutsch
13
Aansluiten
Aansluitbare centrale eenheden en discwisselaars/discspelers
7 Aansluitbare centrale eenheid
Groep A: deze groep behandelt centrale eenheden met bedieningsfuncties voor discwisselaars, waarbij
het bij het kiezen van de geluidsbron mogelijk is om over te schakelen tussen discwisselaar 1 en
2, waarbij de gebruiksaanwijzing u instrueert de O-N schakelaar van de discwisselaar op "N" te
zetten.
Groep B: deze groep behandelt eenheden die in of na 1999 op de markt zijn gebracht, waarbij de
gebruiksaanwijzing bij het kiezen van de geluidsbron ingaat op de AUX-functie.
7 Aansluitbare diswisselaars/discspelers
Diswisselaars/discspelers in of na 1999 op de markt zijn gebracht.
• Andere centrale eenheden en discwisselaars/discspelers dan de bovenvermelde kunnen niet worden aangesloten. Als u dit
wel doet, kan het zijn dat de schakeleenheid niet goed werkt of wordt beschadigd.
• Als de discwisselaar/discspeler die u heeft aangesloten een O-N schakelaar heeft, dient u deze op "N" te zetten.
Componenten
! Schakeleenheid..................................................1
" Aansluitkabel (2 m)..........................................1
# Klitteband..........................................................2
$ Zelftapper (φ 4 × 16 mm).........................2
Aansluitvoorbeeld
Naar de externe eenheid
AUX IN
Schakeleenheid !
(Achterzijde)
I N
A U
S W I T C H
A U X
O N O F F
Wisselaarbedieningsuitgang
Centrale eenheid
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Schakeleenheid !
(Voorzijde)
Aansluitkabel "
Aansluitkabel (bijgeleverd bij de CD-wisselaar)
Aansluitkabel (bijgeleverd bij de MD-wisselaar)
MD-wisselaar
CD-wisselaar
• Nadat alle apparatuur is aangesloten, drukt u op de terugsteltoets van de centrale eenheid.
• De afbeelding laat zien hoe één CD-wisselaar en één MD-wisselaar worden aangesloten. Er kunnen ook twee CD-wisselaars
of twee MD-wisselaars worden aangesloten.
• In plaats van de diswisselaar kan ook een discspeler zoals de KDC-D301 of KCA-iP500 (enz.) worden aangesloten.
14
KCA-S220A
• Als u de schakeleenheid bijvoorbeeld in de kofferbak wilt installeren, kunt u het verlengsnoer van de discwisselaar
gebruiken in plaats van de aansluitkabel ".
• Wanneer u een centrale eenheid gebruikt die behoort tot groep A, kunt u de TO CHANGER 2 aansluiting en de AUX
aansluitingen niet tegelijk gebruiken. Zie <Instellen van de AUX schakelaar> (bladzijde 17) voor meer details.
Voor aansluiting van een CD-stapelwisselaar
Naar de externe eenheid
AUX IN
Schakeleenheid !
(Achterzijde)
I N
A U
S W I T C H
A U
O N O F F
X
X
Wisselaarbedieningsuitgang
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Centrale eenheid
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Schakeleenheid !
(Voorzijde)
Aansluitkabel "
Aansluitkabel (bijgeleverd bij de discwisselaar)
Verlengsnoer (CA-C2EX: optioneel)
Discspeler
Discwisselaar
CD-stapelwisselaar
Aansluitkabel (bijgeleverd bij de CD-stapelwisselaar)
• Sluit de CD-stapelwisselaar aan op de aansluiting die is gemerkt met TO CHANGER 2.
• Er kunnen maximaal twee discwisselaars worden aangesloten.
• De O-N schakelaar van de discwisselaar en de discspeler moet op "N" worden gezet. Als deze schakelaar op "O" wordt
gezet, functioneert de apparatuur niet naar behoren.
• De kabels tussen de diverse eenheden mogen niet langer zijn dan 13 m.
CD-stapelwisselaar
Centrale eenheid
Discspeler
KCA-S220A
Maximaal 13 m
• Het kan voorkomen dat het overschakelen niet goed functioneert, wanneer de spanning te laag is en de schakeleenheid
koud is.
• De AUX schakelaar van de CD-stapelwisselaar moet vóór gebruik op "OFF" worden gezet. In plaats daarvan moet de AUX
aansluiting van de KCA-S220A schakeleenheid worden gebruikt.
Nederlands
15
Aansluiten
Installeren
7 Plaatsing van de schakeleenheid op de bodemplank van de kofferbak
Zelftapper $
Installeer de schakeleenheid m.b.v. de
zelftappers $ (φ 4 × 16 mm).
1
(
φ
4
16 mm)
×
Schakeleenheid !
Bodemplank e.d.
dikte: ten minste 17 mm
7 Plaatsing van de schakeleenheid op de vloerbedekking onder de zitting
Schakeleenheid !
Verwijder de papierstrook van de achterzijde
van de klittebanden # en bevestig ze aan de
onderkant van de schakeleenheid !. Plaats
de schakeleenheid op de vloerbedekking.
1
vloerbedekking
Klittebanden #
• Klittebanden worden gebruikt om de schakeleenheid op eenvoudige wijze te installeren.Als u de schakeleenheid stevig
wilt vastmaken, is het gebruik van tapschroeven aanbevolen.
• Plaats de schakeleenheid ! zodanig dat het besturen van het voertuig niet wordt belemmerd.
•
Plaats de schakeleenheid ! zodanig dat passagiers op de achterbank er niet met de schoenen tegenaan kunnen schoppen.
Leid de kabels zodanig dat ze niet in de glijrails gekneld raken.
• Plaats de eenheid niet op plaatsen waar ze is blootgesteld aan direct zonlicht, hitte of vocht.
• Plaats geen voorwerpen op de schakeleenheid !.
16
KCA-S220A
Instelmethode
Instellen van de AUX schakelaar
Stel de AUX schakelaar in.
7 Instellen van de AUX schakelaar van een schakeleenheid die behoort tot Groep A
¶ Om te luisteren naar het geluid van de
eenheid aangesloten op de TO CHANGER 1
en TO CHANGER 2 aansluitingen
¶ Om te luisteren naar het geluid van de
eenheid aangesloten op de TO CHANGER 1
en AUX aansluitingen
Zet de AUX schakelaar van de schakeleenheid
op "OFF".
Zet de AUX schakelaar van de schakeleenheid
op "ON".
A U X I N
L
A U X I N
L
R
R
I T C H
S W
I T C H
S W
O N
A U X
O F F
O N
A U X
O F F
7 Instellen van de AUX schakelaar van een schakeleenheid die behoort tot Groep B
Zet de AUX schakelaar van de schakeleenheid op "ON".
A U X I N
L
R
I T C H
S W
O N
A U X
O F F
• Schakel de centrale eenheid uit voordat u de AUX schakelaar instelt.
Overschakelen tussen geluidsbronnen
Elke keer dat de SRC toets van de centrale eenheid wordt ingedrukt, verandert de geluidsbron. Zie de
gebruiksaanwijzing bij de centrale eenheid voor details over het wijzigen van geluidsbronnen.
7 Als de aan te sluiten eenheid behoort tot Groep A
Te wijzigen geluidsbron
Bron gekozen met centrale eenheid
Discwisselaar 1
Eenheid aangesloten op TO CHANGER 1 aansluiting
Eenheid aangesloten op TO CHANGER 2 of AUX aansluiting
Discwisselaar 2
7 Als de aan te sluiten eenheid behoort tot Groep B
Te wijzigen geluidsbron
Bron gekozen met centrale eenheid
Eenheid aangesloten op TO CHANGER 1 aansluiting
Eenheid aangesloten op TO CHANGER 2 aansluiting
Eenheid aangesloten op AUX aansluiting
Discwisselaar 1
Discwisselaar 2
AUX / AUX EXT
Nederlands
17
Collegamenti
Unità di controllo e multilettori/lettori da collegare
7 Unità di controllo da collegare
Gruppo A: Questo gruppo copre le unitá dotate di controllo del multilettore, in cui la selezione della
sorgente vi permette di commutare tra 1 e 2. In questo caso, il manuale vi chiede di collocare
nella posizione "N" I’interruttore O-N del multilettore.
Gruppo B: Questo gruppo copre le unità rilasciate sul mercato durante o dopo l’anno 1999. In questo caso, il
manuale copre il modo AUX nella sorgenti di commutazione.
7 Multilettori/lettori da collegare
Multilettori/lettori rilasciate sul mercato durante o dopo l’anno 1999.
• Non è possibile collegare multilettori/lettori diversi da quelli riportati sopra. Se vengono collegati, l'unità di commutazione
può non funzionare correttamente o danneggiarsi.
• Se il multilettore/lettore collegato è stato dotato di un interrutore O-N, collocate lo stesso nella posizione "N".
Componenti
! Unità di commutazione..................................................1
" Cavo di connessione (2 m)............................................1
# Nastro Velcro..........................................................2
$ Vite autofilettante (φ 4 × 16 mm).............2
Esempio di collegamento
All'unità esterna
AUX IN
Uscita di controllo del multilettore
Unità di commutazione !
(Lato posteriore)
I N
A U
S W I T C H
A U X
O N O F F
Unità di controllo
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Unità di commutazione !
(Lato anteriore)
Cavo di connessione "
Cavo di connessione (in dotazione con il multilettore CD)
Cavo di connessione (in dotazione con il multilettore MD)
Multilettore MD
Multilettore CD
• Dopo aver collegato l’apparecchio, premete il tasto di ripristino dell’unità di controllo.
• Nella figura è mostrato il collegamento di un multilettore CD e di un multilettore MD. È possibile collegare due multilettori
CD o due multilettori MD.
• Un lettore, ad esempio il modello KDC-D301 o KCA-iP500 e così via, può essere collegato anziché il multilettore.
18
KCA-S220A
• Se si desidera regolare la lunghezza del cavo in corrispondenza all’ubicazione dell’installazione dell’unità di commutazione,
ad esempio il bagagliaio, la prolunga del multilettore CD può essere usata anziché il cavo di connessione ".
• Quando viene utilizzata un'unità di controllo appartenente al Gruppo A, non è possibile utilizzare il terminale TO CHANGER
2 e i terminali AUX insieme per risparmiare tempo. Per ulteriori informazioni, vedere <Impostazione dell'interruttore AUX>
(pagina 21).
Per collegare un multilettore Cd di sovrapposizione
All'unità esterna
AUX IN
Unità di commutazione !
(Lato posteriore)
I N
A U
S W I T C H
A U
O N O F F
X
X
Uscita di controllo del multilettore
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Unità di controllo
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Unità di commutazione !
(Lato anteriore)
Cavo di connessione "
Cavo di connessione (in dotazione con il multilettore)
Prolunga (CA-C2EX: opzionale)
Lettore
Multilettore
Multilettore CD di sovrapposizione
Cavo di connessione
(in dotazione con il multilettore CD di sovrapposizione)
• Collegate il multilettore CD di sovrapposizione al terminale denominato TO CHANGER 2.
• Potete collegare un massimo di due multilettori.
• L’interruttore O-N del multilettore e del lettore va collocato nella posizione “N”. Se impostate l’interruttore
su “O”, l’apparecchio non funzionerà correttamente.
• La lunghezza totale del cavo tra le unità non deve superare 13 m.
Multilettore CD di
sovrapposizione
Lettore
Unità di controllo
KCA-S220A
Non più di 13 m
• Se la tensione è bassa e la temperatura interna dell’unità di commutazione è bassa, la commutazione
può non funzionare correttamente in certi casi.
• L’interruttore AUX del multilettore CD di sovrapposizione va spento “OFF” prima di usare l’apparecchio. Va usato il terminale
AUX dell’unità di commutazione KCA-S220A.
Italiano
19
Collegamenti
Installazione
7 Installazione dell’unità di commutazione sulla piastra nel bagagliaio
Vite autofilettante $
Installate l’unità di commutazione con le viti
filettanti $ (φ 4 × 16 mm).
1
(
φ
4
16 mm)
×
Unità di
commutazione !
Piastra, ecc.
Spessore: 17 mm o più
7 Installazione dell’unità di commutazione sul tappetino sotto uno dei sedili
Unità di commutazione !
Rimuovete la striscia di protezione dai nastri
1
velcro # e fissatelo sulla parte inferiore dell’
unità di commutazione !. Installate l’unità di
commutazione sul tappetino.
Tappetino
Nastri Velcro #
• I nastri Velcro sono utilizzati per installare l'unità di commutazione in modo semplice. Per installare l'unità di commutazione
in modo sicuro, si consiglia di utilizzare le viti autofilettanti.
• Installate l'unità di commutazione ! in un luogo dove non ostacolerà la guida.
• Installate l'unità di commutazione ! in un luogo dove non verrà in contatto con la punta delle scarpe del passeggero
seduto sul sedile posteriore del veicolo.
Legate i cavi in modo che non rimangano intrappolati nelle guide di scorrimento.
• Non installate l’unità in luoghi dove sarà esposta alla luce diretta del sole, ad alte temperature o aschizzi d’acqua.
• Non posizionate nessun oggetto sull’unità di commutazione !.
20
KCA-S220A
Metodo di impostazione
Impostazione dell'interruttore AUX
Impostare l'interruttore AUX.
7 Impostazione dell'interruttore AUX dell'unità appartenente al Gruppo A
¶ Per ascoltare il suono proveniente dall'unità
collegata ai terminali TO CHANGER 1 e TO
CHANGER 2
¶ Per ascoltare il suono proveniente dall'unità
collegata ai terminali TO CHANGER 1 e AUX
Impostate l'interruttore AUX dell'unità di
commutazione su "OFF".
Impostate l'interruttore AUX dell'unità di
commutazione su "ON".
A U X I N
L
A U X I N
L
R
R
I T C H
S W
I T C H
S W
O N
A U X
O F F
O N
A U X
O F F
7 Impostazione dell'interruttore AUX dell'unità appartenente al Gruppo B
Impostate l'interruttore AUX dell'unità di commutazione su "ON".
A U X I N
L
R
I T C H
S W
O N
A U X
O F F
• Prima di impostare l'interruttore AUX, assicuratevi di spegnere l'unità di controllo.
Sorgenti di commutazione
Ogni volta che premete il tasto SRC sull'unità di controllo, la sorgente cambia. Per ulteriori informazioni su
come cambiare le sorgenti, fate riferimento alle Istruzioni per l'uso accluse all'unità di controllo.
7 Se l'unità da collegare appartiene al Gruppo A
Sorgente da cambiare
Sorgente selezionata dall'unità di controllo
Multilettore 1
Unità collegata al terminale TO CHANGER 1
Unità collegata al terminale TO CHANGER 2 o AUX
Multilettore 2
7 Se l'unità da collegare appartiene al Gruppo B
Sorgente da cambiare
Sorgente selezionata dall'unità di controllo
Multilettore 1
Unità collegata al terminale TO CHANGER 1
Unità collegata al terminale TO CHANGER 2
Unità collegata al terminale AUX
Multilettore 2
AUX / AUX EXT
Italiano
21
Conexión
Unidades de control y unidades cambiadora de disco/reproductora de disco conectables
7 Unidad de control conectable
Grupo A: Este grupo cubre unidades de control con control de la cambiadora de disco, donde la selección
de la fuente le permite cambiar entre 1 y 2, donde el manual le instruye ajustar el interruptor O-N
en la cambiadora de disco a "N".
Grupo B: Este grupo cubre unidades que fueron puestas en el mercado en o después de 1999, donde el
manual cubre el modo AUX bajo fuentes de cambio.
7 Unidades cambiadora de disco/reproductora de disco conectables
Cambiadora de disco/reproductora de disco que fueron puestas en el mercado en o después de 1999.
• No se puede conectar ninguna unidad de control ni unidad cambiadora de disco/reproductora de disco distinta a las
anteriores. Si se conecta, la unidad cambiadora podría averiarse o dañarse.
• Si la cambiadora de disco/reproductora de disco que ha conectado tiene un interruptor O-N, ajústelo a la posición "N".
Componentes
! Unidad cambiadora..................................1
" Cable de conexión (2 m).......................1
# Tira de velcro.................................................................2
$ Tornillo de autoroscado (φ 4 × 16 mm)........2
Ejemplo de conexión
A la unidad externa
AUX IN
Unidad cambiadora !
(Parte trasera)
I N
A U
S W I T C H
A U X
O N O F F
Salida del control del cargador
Unidad de control
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Unidad cambiadora !
(Parte delantera)
Cable de conexión "
Cable de conexión (suministrado con el cambiador CD)
Cable de conexión (suministrado con el cambiador MD)
Cambiador MD
Cambiador CD
• Después de conectar el equipo, pulse el botón de reajuste en la unidad de control.
• La imagen muestra que están conectados un cambiador de CD y un cambiador de MD. Pueden estar conectados dos
cambiadores de CD o dos cambiadores de MD.
• Puede estar conectado un reproductor de disco tal como el KDC-D301 o KCA-iP500 (etc.) en vez del cambiador de disco.
22
KCA-S220A
• Si desea ajustar la longitud del cable según el lugar de instalación de la unidad cambiadora, tal como en el maletero,
puede utilizarse el cable alargador del cambiador de disco en lugar del cable de conexión ".
• Cuando se utiliza una unidad de control perteneciente al Grupo A, no puede utilizar el terminal TO CHANGER 2 y el
terminal AUX al mismo tiempo. Para más detalles, vea <Ajuste del interruptor AUX> (página 25).
Si desea conectar un cambiador de CD de apilado
A la unidad externa
AUX IN
Unidad cambiadora !
(Parte trasera)
I N
A U
S W I T C H
A U
O N O F F
X
X
Salida del control del cargador
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Unidad de control
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Unidad cambiadora !
(Parte delantera)
Cable de conexión "
Cable de conexión (suministrado con el cambiador de disco)
Cable alargador (CA-C2EX: Opcional)
Reproductor de disco
Cambiador de disco
Cambiador CD de apilado
Cable de conexión (suministrado con el cambiador CD de apilado)
• Conecte el cambiador de CD de apilado al terminal marcado con TO CHANGER 2.
• Se pueden conectar hasta dos cambiadores de disco.
• El interruptor O-N del cambiador de disco y del reproductor del disco debería de ajustarse a "N". Si lo ajusta a "O", el equipo
no funcionará correctamente.
• La longitud total del cable entre las unidades no debería ser superior a 13 m (43 ft).
Cambiador CD
de apilado
Reproductor
de disco
Unidad de control
KCA-S220A
No más de 13 m (43 ft)
• Si el voltaje es bajo y la temperatura interna de la unidad cambiadora es baja, puede que en algunos casos el cambio no
funcione correctamente.
• El interruptor AUX en el cargador de CD de apilado debería de desactivarse "OFF" antes de utilizar el equipo. El terminal
AUX en la unidad cambiadora KCA-S220A es el que se debería de utilizarse.
Español
23
Conexión
Instalación
7 Instalación de la unidad cambiadora con un tablero en el maletero
Tornillo de autoroscado $
Instale la unidad cambiadora con los tornillos
de autoroscado $ (φ 4 × 16 mm).
1
(
φ
4
16 mm)
×
Unidad cambiadora !
Tablero etc.
grosor: 17 mm o más
7 Instalación de la unidad cambiadora sobre la alfombra debajo de un asiento
Unidad cambiadora !
Quite la parte de atrás de las tiras de velcro
# y pegue las tiras de velcro en la parte de
abajo de la unidad cambiadora !. Instale la
unidad cambiadora en la alfombra.
1
alfombra
Tiras de velcro #
• Las tiras de velcro se utilizan para instalar la unidad cambiadora de una forma sencilla. Para instalar bien la unidad
cambiadora, se recomienda el uso de tornillos de autoroscado.
• Instale la unidad cambiadora ! en lugares donde no obstruya la conducción.
• Instale la unidad cambiadora ! en lugares donde los pasajeros de atrás no puedan tocarla con la punta de los pies.
Coloque los cables de forma que no se puedan pillar en los raíles deslizantes.
• No instale la unidad en lugares donde quede expuesta a la luz directa del sol, mucho calor o donde pueda ser salpicada de
agua.
• No coloque nada sobre la unidad cambiadora !.
24
KCA-S220A
Método de ajuste
Ajuste del interruptor AUX
Ajuste el interruptor AUX.
7 Ajuste del interruptor AUX de la unidad cambiadora perteneciente al Grupo A
¶ Para escuchar el sonido de la unidad
conectada a los terminales TO CHANGER 1 y
TO CHANGER 2
¶ Para escuchar el sonido de la unidad
conectada a los terminales TO CHANGER 1 y
AUX
Ajuste el interruptor AUX de la unidad
cambiadora a "OFF".
Ajuste el interruptor AUX de la unidad
cambiadora a "ON".
A U X I N
L
A U X I N
L
R
R
I T C H
S W
I T C H
S W
O N
A U X
O F F
O N
A U X
O F F
7 Ajuste del interruptor AUX de la unidad cambiadora perteneciente al Grupo B
Ajuste el interruptor AUX de la unidad cambiadora a "ON".
A U X I N
L
R
I T C H
S W
O N
A U X
O F F
• Antes de ajustar el interruptor AUX, asegúrese de desactivar la unidad de control.
Fuentes de cambio
Cada vez que se pulsa el botón SRC en la unidad de control, la fuente cambia. Para más detalles sobre
cómo cambiar las fuentes, remítase al manual de instrucciones que viene con la unidad de control.
7 Si la unidad que está conectando pertenece al Grupo A
Fuente a cambiar
Fuente seleccionada por la unidad de control
Cambiador de disco 1
Unidad conectada al terminal TO CHANGER 1
Unidad conectada al terminal TO CHANGER 2 o AUX
Cambiador de disco 2
7 Si la unidad que está conectando pertenece al Grupo B
Fuente a cambiar
Fuente seleccionada por la unidad de control
Unidad conectada al terminal TO CHANGER 1
Unidad conectada al terminal TO CHANGER 2
Unidad conectada al terminal AUX
Cambiador de disco 1
Cambiador de disco 2
AUX / AUX EXT
Español
25
Ligação
Unidades de controlo e carregadores/leitores de discos conectáveis
7 Unidade de controlo conectável
Grupo A: Este grupo cobre as unidades de controlo com controlo de carregadores de disco, nas quais
a selecção de fonte permite comutar entre 1 e 2, onde o manual indica que se deve regular o
interruptor O-N no carregador de discos em "N".
Grupo B: Este grupo cobre as unidades lançadas no mercado em ou após 1999, onde o manual cobre o
modo AUX sob a comutação de fontes.
7 Carregador/leitor de discos conectável
Carregador/leitor de discos lançadas no mercado em ou após 1999.
• Não é possível conectar nenhum outro carregador/leitor de discos excepto estes acima. Se for ligado, a unidade de
comutação pode deixar de funcionar ou ficar danificada.
• Se a unidade de carregador/leitor de discos que for ligada possuir um interruptor O-N, regule-o na posição "N".
Componentes
! Unidade de comutação..........................1
" Cabo de ligação (2 m)..............................1
# Fita de velcro..............................................................2
$ Parafuso autoroscante (φ 4 × 16 mm)........2
Exemplo de ligação
Para a unidade externa
AUX IN
Unidade de comutação !
(Lado traseiro)
I N
A U
S W I T C H
A U X
O N O F F
Saída de controlo de carregador
Unidade de controlo
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Unidade de comutação !
(Lado dianteiro)
Cabo de ligação "
Cabo de ligação (fornecido com o carregador de CDs)
Cabo de ligação (fornecido com o carregador de MDs)
Carregador de MDs
Carregador de CDs
• Após ligar este equipamento, prima o botão de reiniciar na unidade de controlo.
• A figura mostra um carregador de CD e um carregador de MD ligados. Podem ser ligados dois carregadores de CD ou dois
carregadores de MD.
• Pode ser ligado um leitor de discos tal como o KDC-D301 ou o KCA-iP500 (etc.) em vez do carregador de discos.
26
KCA-S220A
• Se desejar ajustar o comprimento do cabo de acordo com o local da instalação da unidade de comutação, tal como na
mala do carro, o cabo de extensão do carregador de discos pode ser usado em vez do cabo de ligação ".
• Quando for usada uma unidade de controlo pertencente ao Grupo A, não é possível usar os dois terminais TO CHANGER 2
e AUX ao mesmo tempo. Para mais detalhes, veja <Regulação do interruptor AUX> (página 29).
Se quiser ligar uma carregador de pilha de CDs
Para a unidade externa
AUX IN
Unidade de comutação !
(Lado traseiro)
I N
A U
S W I T C H
A U
O N O F F
X
X
Saída do controlo do carregador
TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Unidade de controlo
TO HEAD UNIT
TO CHANGER
1
TO CHANGER
2
Unidade de comutação !
(Lado dianteiro)
Cabo de ligação "
Cabo de ligação (fornecido com o carregador de discos)
Cabo de extensão (CA-C2EX: Opcional)
Leitor de discos
Carregador de discos
Carregador de pilha de CDs
Cabo de ligação (fornecido com o carregador de pilha de CDs)
• Ligue o carregador de pilha de CDs ao terminal etiquetado TO CHANGER 2.
• Podem ser ligados até dois carregadores de discos.
• O interruptor O-N no carregador de discos e no leitor de discos deve ser regulado em "N". Se o regular em "O", o
equipamento não funcionará correctamente.
• O comprimento total do cabo entre as unidades não deve exceder 13 m.
Carregador de
Leitor de discos
KCA-S220A
Unidade de controlo
pilha de CDs
Não mais do que 13 m
• Se a tensão for baixa e a temperatura interna da unidade de comutação for baixa, a comutação poderá não funcionar
correctamente em alguns casos.
• O interruptor AUX do carregador de pilha de CDs deve estar regulado em "OFF" antes de usar o equipamento. O terminal
AUX da unidade de comutação KCA-S220A é o que deverá ser usado.
Português
27
Ligação
Instalação
7 Instalação da unidade de comutação com uma placa na mala do carro
Parafuso autoroscante $
Instale a unidade de comutação com
parafusos autoroscantes $ (φ 4 × 16 mm).
1
(
φ
4
16 mm)
×
Unidade de
comutação !
Espessura da
placa etc.: 17 mm ou mais
7 Instalação da unidade de comutação no tapete em baixo de um assento
Unidade de comutação !
Remova a protecção das fitas de velcro # e
fixe-as no fundo da unidade de comutação !.
Instale a unidade de comutação no tapete.
1
tapete
Fitas de velcro #
• As fitas de velcro são usadas para instalar a unidade de comutação de uma forma simples. Para instalar firmemente a
unidade de comutação, recomenda-se a utilização de parafusos autoroscantes.
• Instale a unidade de comutação ! em locais que não interfiram com a condução.
• Instale a unidade de comutação ! em locais onde não seja tocada pelas pontas dos pés de um passageiro no assento
traseiro. Encaminhe os cabos de forma a não serem apanhados pelas corrediças dos assentos.
• Não instale a unidade onde fique exposta à luz directa do sol, a altas temperaturas, ou onde possa cair água.
• Não coloque nada por cima da unidade de comutação !.
28
KCA-S220A
Método de regulação
Regulação do interruptor AUX
Regule o interruptor AUX.
7 Regulação do interruptor AUX da unidade de comutação pertencente ao Grupo A
¶ Para ouvir o som da unidade ligada aos
terminais TO CHANGER 1 e TO CHANGER 2
¶ Para ouvir o som da unidade ligada aos
terminais TO CHANGER 1 e AUX
Regule o interruptor AUX da unidade de
comutação em "OFF".
Regule o interruptor AUX da unidade de
comutação em "ON".
A U X I N
L
A U X I N
L
R
R
I T C H
S W
S W I T C H
O N
A U X
O F F
O N
A U X
O F F
7 Regulação do interruptor AUX da unidade de comutação pertencente ao Grupo B
Regule o interruptor AUX da unidade de comutação em "ON".
A U X I N
L
R
S W I T C H
O N
A U X
O F F
• Antes de regular o interruptor AUX, certifique-se de que desliga a unidade de controlo.
Comutação de fontes
De cada vez que é premido o botão SRC da unidade de controlo, a fonte muda. Para detalhes sobre como
alterar as fontes, consulte o manual de instruções que acompanha a unidade de controlo.
7Se a unidade que está a ligar pertence ao Grupo A
Fonte a alterar
Fonte seleccionada pela unidade de controlo
Carregador de discos 1
Unidade ligada ao terminal TO CHANGER 1
Unidade ligada ao terminal TO CHANGER 2 ou ao terminal AUX
Carregador de discos 2
7Se a unidade que está a ligar pertence ao Grupo B
Fonte a alterar
Fonte seleccionada pela unidade de controlo
Unidade ligada ao terminal TO CHANGER 1
Unidade ligada ao terminal TO CHANGER 2
Unidade ligada ao terminal AUX
Carregador de discos 1
Carregador de discos 2
AUX / AUX EXT
Português
29
English
Français
Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment (applicable for EU
countries that have adopted separate waste
collection systems)
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union Européenne
qui ont adopté des systèmes de collecte
sélective)
Products with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as household
waste.
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur des
sites capables de traiter ces produits et leurs
déchets. Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des
déchets aideront à conserver les ressources
et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Old electrical and electronic equipment should
be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in
locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve
resources whilst preventing detrimental effects
on our health and the environment.
2Warning
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency
energy. Changes or modifications to this equipment may
cause harmful interference unless the modifications are
expressly approved in the instruction manual. The user
could lose the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für solche Geräte)
NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne)
auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall behandelt werden
darf, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung
dieses Produktes schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung
gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde
oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
30
KCA-S220A
Nederlands
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Español
Información acerca de la eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos al final de la vida útil
(aplicable a los países de la Unión Europea que
hayan adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
u dit product op de juiste manier als afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen
voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval.
Los productos con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración
local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano. Un tratamiento
correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita
al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Italiano
Português
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(valido per i paesi europei che hanno adottato
sistemi di raccolta separata)
Informação sobre a forma de deitar fora
Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho
(aplicável nos países da UE que adoptaram
sistemas de recolha de lixos separados)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore
di spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono
essere riciclati presso una apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne
i loro componenti. Per conoscere dove e come
recapitare tali prodotti nel luogo a voi più
vicino, contattare l’apposito ufficio comunale.
Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a
conservare la natura e a prevenire effetti nocivi
alla salute e all’ambiente.
Produtos com o símbolo (caixote do lixo com
um X) não podem ser deitados fora junto com
o lixo doméstico.
Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos
deverão ser reciclados num local capaz de o
fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar
de um local de reciclagem próximo de si.
Reciclagem e tratamento de lixo correctos
ajudam a poupar recursos e previnem efeitos
prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’“CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’DEPOSITATA
PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
31
|